U izdanju nakladničke kuće Petrine knjige izašao je debitantski roman Kradljivica riječi nigerijske spisateljice Abi Daré – potresno i nezaboravno putovanje četrnaestogodišnje djevojčice koja je spremna izdržati sve muke i poniženja kako bi se uspjela obrazovati i zauzeti svoje mjesto pod suncem. Knjiga je vrlo brzo postala međunarodni bestseller zbog junakinjine odvažnosti i dirljivosti, ali i duhovitih zapisa događaja na jeziku koji tek uči, što ovu knjigu čini zabavnim štivom iako vam se nemalo puta stegne grlo. Tome najviše doprinosi snaga unutarnjeg glasa Abi Daré koja potvrđuje da ova nadahnjujuća ispovijest djevojčice iz Nigerije u mnogočemu sliči sudbinama mnogih žena širom svijeta. Prijevod knjige potpisuje Marin Popović.
Kradljivica riječi donosi priču o Adunni, četrnaestogodišnjakinji koju otac, uslijed smrti njezine majke, udaje za lokalnog taksista kao treću suprugu kako bi od njezina miraza mogao platiti podstanarstvo. Odvojena od obitelji i školskih vršnjaka, uplašena i nezrela za brak, Adunni će se zateći u bogataškoj kući gdje je primorana na cjelodnevni rad. Svjesna tereta situacije, tinejdžerica zaključuje da je njezin jedini spas obrazovanje. Odlučna u želji da nastavi stjecati znanje te se oslobodi okova tradicije kojoj pripada, Adunni počinje učiti engleski. Tako će kriomice čitati enciklopedije, a iz rječnika krasti izraze kojima će opisivati sve što ju je snašlo.
Premda je ograničena tradicionalnim nigerijskim društvenim vrijednostima, mlada se protagonistica svojom sabranošću i snažnom voljom uspijeva othrvati pritisku zadane sudbine. Uz pomoć nekolicine dobrih ljudi i konstantnu upornost, Adunni postaje primjer koji dokazuje da životne šanse dane pri rođenju itekako jesu promjenjive, i to u vlastitu korist.
Ovo djelo nije samo još jedan živi argument u korist feminističke logike. Namjerna nepismenost koju autorica koristi kako bi pokazala rast i razvoj protagonističinog optimizma i snage duha u vidu konkretne akcije, pečat je koji u konačnici nosi univerzalnu poruku.
I dok životne nesreće mogu prigušiti nečiji glas, one ga ne mogu utišati. To shvaća i kradljivica riječi iz romana Abi Daré, koja je svjesna da se ne zauzima samo za sebe, već i za sve druge djevojke – one izgubljene sudbine prije nje, ali i za sve sljedeće generacije. Junakinja stoga odgovor pronalazi u tome da govori – šaptom, pjesmom, lošim engleskim, svejedno… snažnim glasom mijenja svijet.
Ustvari, svatko od nas na osobnoj razini može u liku Adunni pronaći izvor inspiracije i pokretačke energije za ostvarivanje vlastitih naizgled nedostižnih želja i ciljeva. Težak i nezahvalni put kojim Adunni ide do cilja pokazatelj je da se uvijek isplati birati znanje. To je svakako vrijednost koja se nerijetko podcjenjuje, no u ovom nas slučaju podsjeća da ono što netko ima besplatno ili ponuđeno na pladnju, nekom drugom znači borba za goli život.
Abi Daré nigerijska je spisateljica koja živi i radi u Essexu u Engleskoj. Diplomirala je pravo, a magistrirala upravljanje međunarodnim projektima i kreativno pisanje. Prvim romanom Kradljivica riječi opisala je položaj žena u Nigeriji čije odrastanje obilježava siromaštvo, nedostatno obrazovanje i nepostojanje prava glasa, a ipak čine korjenite promjene odlučno se boreći protiv tradicije. Knjiga je postala bestseller New York Timesa, dok je autorica uvrštena na Observerov popis 10 najboljih debitantskih romanopisaca 2020. godine.
‘Tijekom svog potresnog odrastanja, ispričanog sa žarom i suosjećanjem, Adunni nikada ne gubi ‘grmući glas’ koji Daréinu priču i njezinu junakinju čini tako nezaboravnim.‘ – The New York Times
‘Nadahnjujuće…istražuje duh i nadu koji se ne mogu obuzdati ni u najtežim okolnostima.’ – Entertainment Weekly
‘Priča ispričana u romanu iznimno je važna…Ona slijedi dugu tradiciju romana koji se hvataju ukoštac sa specifičnim problematikama, a koji su zapalili iskru socijalnog dijaloga, potaknuvšu tako društvenu promjenu’ – Guardian
Adunnin humor i beskompromisna odlučnost da promijeni svoju sudbinu isijava sa stranica ove izvanredne knjige.’ – Independent